Good home treatment of influenza
Traitement des symptômes de la grippe ordinaire S\'occuper d\'un malade grippé est quelque chose que tout le monde est capable de faire. Les objectifs principaux sont de garder le malade propre, sec, au chaud et bien hydraté.
Treatment of common flu symptoms
Caring for a flu patient is something everyone is capable of doing. The basic goals are to keep the patient clean, dry, warm, and well hydrated.
Les malades ont besoin d'un endroit confortable pour s'allonger, être réconfortés, s'entendre dire qu'ils iront bien, et être rassurés que vous serez là pour eux. Le traitement médical le plus important est de s'assurer qu'ils ont toujours suffisamment de liquides.
Patients need a soft place to lie down, be comforted, told that they are going to be OK, and reassured that you will be there for them. The most important medical treatment is to make sure they have plenty of fluids.
La déshydratation doit être prévenue car elle peut causer la mort de manière rapide, ou contribuer à une apoplexie (AVC) ou une crise cardiaque (infarctus). Faire en sorte que le malade soit hydraté est le meilleur traitement contre la grippe, et celui le plus susceptible de sauver des vies.
Dehydration must be prevented because it can quickly lead to death or contribute to stroke or heart attack. Keeping the patient hydrated is the best treatment for the flu and the one that is most likely to save lives.
Les mêmes conseils de traitement s'appliquent à d'autres maladies virales et bactériennes qui pourraient être confondues avec la grippe. C'est pour cela qu'il ne faut pas trop vous inquiéter d'avoir ou non posé le bon diagnostic.
The same treatment advice applies to other viral and bacterial illnesses that might be confused with influenza. So, don't worry so much about whether or not you have made the correct diagnosis or not.
Le traitement sera à peu près le même de toute manière.Traitement des adultes avec de la fièvreLa première considréation lorsque l'on soigne un malade qui a de la fièvre est le traitement par les liquides (l'hydratation).
The treatment will be about the same anyway.
Treatment of adults with fever
The first consideration when treating a patient with fever is fluid therapy.
Il est très difficile de faire diminuer la fièvre d'un malade qui est déshydraté. Tant l'Ibuprofène que le paracétamol sont de bons moyens de faire descendre la fièvre et d'aider le malade à se sentir mieux.
It is very difficult to bring a fever down in a patient low on fluids. Both ibuprofen and acetaminophen are good ways to lower fever and help the patient feel better.
La posologie de l'Ibuprofène pour les adultes et de 2 à 4 comprimés (soit 400 à 800 mg) toutes les 4 à 6 heures, selon besoin. Pour le paracétamol, la posologie est 2 comprimés de 500 mg jusqu'à 4 fois par jour, selon besoin.
The therapeutic dose of ibuprofen for adults is 2 to 4 tablets (400mg to 800mg) every four to six hours as needed. For acetaminophen, the dose is two 500mg tablets up to four times daily as needed.
Essayez soit l'Ibuprofène, soit le paracétamol, à la doser recommandée. Puis attendez 45 minutes.
Try one or the other at the dose recommended. Wait 45 minutes.
Si la réaction est insuffisante, ajouter une dose entière de l'autre médicament. Chez les adultes, le paracétamol et l'Ibuprofène peuvent être utilisés à doses entière au même moment, car ils appartiennent à des familles différentes de médicaments et ont des effets secondaires différents.
If the response is insufficient, add a full dose of the other drug. In adults, acetaminophen and ibuprofen can be used in full doses at the same time, because they are in different drug classes and have different drug side effects.
La combinaison des deux traitements a un effet additif bénéfique, sans augmenter les risques. Ne dépassez pas les doses prescrites, ni de l'un ni de l'autre des deux médicaments.
Combination treatment with both has an additive effect of benefit without increasing risk. Do not exceed these doses for either drug.
Ces doses sont le maximum pour l'un comme pour l'autre. Le paracétamol est un médicament très sûr si l'on n'excède pas la dose maximum par jour.
This is the maximum for both. Acetaminophen is a very safe drug as long as you do not exceed the daily dose limit for it.
De nombreux médicaments contre le rhume et la grippe, vendus en pharmacie, ont une composition qui comprend de l'aspirine ou de l'ibuprofène ainsi que des antihistaminiques ou des décongestionnants. Ces médicaments sont très bien pour utiliser contre la grippe.
Many cold and flu preparations sold in drug stores include acetaminophen or ibuprofen along with antihistamines and or decongestants. These are fine to use for flu.
Rappelez-vous bien, lorsque vous faites le calcul de la dose maximale journalière, d\'inclure les quantités de paracétamol et d\'ibuprofène qui fait partie de la composition des médicaments contre la grippe afin d\'éviter l\'excès de tout ingrédient.
Just remember to include the dose of acetaminophen and ibuprofen found in these drugs in your daily limit calculation to avoid exceeding it for any of the drugs listed.
Une fièvre de 103°Fahrenheit est difficile pour un malade, mais la plupart peuvent la tolérer plutôt bien. Une température supérieure à 104°Fahrenheit est la limite supérieure maximale pour la plupart des gens et toute fièvre supérieure à 105°Fahrenheit est la température d'urgence.
A high fever (103°F) is hard on the patient, but most folks can tolerate it well. A fever above 104°F is the upper safe limit for most people and anything above 105°F is a temperature emergency.
Des telles températures peuvent provoquer des convulsions et le cerveau en être endommagé si celle-ci se prolonge, ce qui doit être évité.
Fevers this high can cause seizures and above this point brain damage can develop if prolonged. This must be avoided.
Les points principaux des soins sont de bien hydrater le patient, lui donner des bains tièdes à son chevet, du paracétamol, de l'ibuprofène, et n'habiller le patient que légèrement. Si la fièvre persiste malgré ces techniques, donnez un bain à l'éponge [rédac: au lit] au patient avec de l'eau tiède et faites-lui de l'air [rédac: à l'aide d'un éventail ou d'un ventilateur) afin d'augmenter l'effet rafraîchissant de l'évaporation de la sueur de la peau.
The mainstays of therapy are keeping the patient well-hydrated, tepid water sponge baths, acetaminophen, ibuprofen, and dressing the patient lightly.
If the fever resists these techniques, sponge bathe the patient with cool water and fan the patient to increase the cooling effect of evaporation from the skin.
En dernier recours, si vous avez de la glace ou de la neige à portée demain, faites des poches froides et placez-les sous chaque bras, sur leflanc gauche et droit du torse, et autour du cou.
As a last resort, if you have access to either ice or snow, make cold packs and place them under each arm, on the right and left sides of the groin, and around the neck.
These cold packs cool the blood passing under them helping to reduce the patient's temperature.
Treatment of chills and body aches and pains
Chills cause shivering and are often associated with body aches and later fever.
Treat chills by keeping the patient warm; give them an extra blanket or a hot water bottle. Body aches respond to acetaminophen, and ibuprofen used separately or together.
Treatment for respiratory conditions and headache
Gargling with a hot salt and soda water solution is a good treatment for sore throat. To make this treatment, add 1 tsp of salt and ¼ tsp of baking soda to a cup of hot but not scalding water.
Ibuprofen and acetaminophen used in full doses either individually or together if needed have good pain relieving effects.
Nasal, sinus and ear congestion and pain respond to hot packs placed on the face and by inhaling steamy air.
Use of a salt and soda saline solution to wash the sinuses helps remove mucus and inflammatory chemicals that build up in the area and is very useful. The solution is made by adding ¼ level teaspoon of table salt plus ¼ level teaspoon of baking soda to 1-cup of clean water.
Instill the solution into the nose with an ear bulb syringe or by other means and gently blow your nose. Repeat this process until the nasal passage is clear.
Nasal washing can be repeated as often as needed. Antihistamines and decongestants are also useful for treatment of this condition.
The salt and soda saline solution makes an excellent non-burning eye wash too. It is a great way to provide a comforting bath to sore runny eyes and lids.
Inhaling steamy air is a time-honored therapy for chest, sinus, ear and throat infections. The easiest way to create steam is by heating water in a teakettle or a pot.
Une fois que l'eau aura bouilli, drappez-vous d'une serviette au-dessusde la tête et penchez-y vous au-dessus mais pas trop près de la vapeur.Inhalez les évapations à travers le nez et la bouche, les conduisantprofondément dans vos poumons.
Once the water is boiling, drape a towel over your head and bend over near but not too close to the steam. Inhale the steamy air through the nose and mouth getting it deep into the lungs.
From the therapeutic standpoint, we want to encourage patients with a wet cough to clear the mucus from their lungs. The health of the patient is unaffected if the phlegm brought up with a wet cough is swallowed or deposited in a handkerchief.
Hydrating the patient with the ORS, feeding them a hot or cold caffeine-containing beverage like tea, coffee, or cola, or eating chocolate encourages a wet cough.
Reasons and remedies for common flu patient signs and symptoms
| Symptom or Sign | Likely Assessment | Remedy |
| Low urine output | Dehydration | Give the patient ORS |
| High pulse rate > 90) | Dehydration or fever | Give the patient ORS |
| Shaking chills and shivers | The virus is swarming in the blood stream | Keep the patient warm |
| Nausea/Vomiting | The virus is affecting stomach or indirectly the brain | Give sips of clear liquid diet; Use the ORS; Use meclizine 25mg every 4 hours as needed |
| Diarrhea | The virus is affecting intestine | Push ORS fluids, clear liquid diet |
| Severe stomach cramps | The virus is affecting the intestine; Expect nausea, vomiting and diarrhea soon | Switch to clear liquid diet; Use diphenhydramine and/or loperamide for cramps |
| Bloody diarrhea but no bleeding from any other site | The virus has infected the intestinal lining | Push ORS fluids and use the clear liquid diet; Give loperamide and/or diphenhydramine for cramps |
The cough reflex is effectively suppressed with dextromethorphan, the drug found in many OTC cough products with the "DM" notation on their label.