Why Open Spectrum Matters - The End of the Broadcast Nation

Click on the icon to translate the text portion
t>0

[6] O que poderia ser. Imagine um mundo aonde nós mudamos a política para se adaptar as novas metaforas. Vão existir mudanças em três dimensões: curto prazo, médio prazo e o prazo profundo. Curto prazo, nós veremos uma súbita libertação dos grilhões do wireless.

[6]What could beImagine a world in which we've changed policy to adapt to the new metaphors. There will be changes in three dimensions: short term, long term and deep term.Short term, we will see a sudden breaking free from wireless gridlock.

t>0

Isto não vai apenas trazer novos e menores players para a indústria da emissão, que foi presa pelos gigantes da mídia. Mais importante, permitirá que consumidores e cidadãos comuniquem-se entre s.

This will not only bring new, smaller players into a broadcast industry that has been locked up by media mega-giants. More important, it will enable consumers and citizens to communicate with one another.

t>0

Nós vamos cirar nosso próprio material, mas também estaremos em contante dialogo. Dessas conexões vão surgir um novo grupo social, assim como as simples mensagens de texto em telefones criaram o comportamento de {"flocking"} no Japão e na Scandinavia

We will create our own content, but we’ll also be in constant conversation. From these connections will emerge new social groupings, just as simple text messaging on telephones has created “flocking” behavior in Japan and Scandinavia.

t>0

Nós veremos inovações aonde quer que a ação a distância ou acesso unipresente faça sentido - incluindo, incedentalmente, comunicação objeto a objeto como por exemplo se os nossos dispositivos de casa e do trabalho começassem a "falar" uns com os outros. Em longo prazo, nós não podemos prever o tipo de inovação que acontecerá, não mais que Marconi poderia ter predito o WiFi a 100 anos atrás.

 We will see innovations wherever action at a distance or ubiquitous access makes sense –  including, incidentally, object-to-object communications as our household and office devices start to “talk” to one another.Long term, we cannot predict the sort of innovation that will happen, any more than Marconi could have predicted WiFi 100 years ago.

t>0

As previsões variam de acesso onipresente a "avatares conhecimento pessoal" até mesmo para os transportadores de Star Trek-style "levando-nos" através do espaço. A única certeza é que as nossas previsões atuais são inadequados para a realidade que vamos acabar desenvolvendo para nós mesmos. A fundo, a liberação do wireless vai devorar nossas últimas dependências socias ao broadcast. "Broadcast" não é simplesmente uma indústria.

Predictions range from ubiquitous access to "personal knowledge avatars" to even Star Trek-style transporters "beaming us" across space. The only certainty is that our current predictions are inadequate to the reality that we will invent for ourselves.Deep term, the unleashing of wireless connectivity will eat away at one of our last remaining social dependencies on broadcast media."Broadcast" isn't simply an industry.

t>0

É uma rede topológica, um modelo econômico e uma estrutura social com conseqüências diretas também no processo político. Como uma topologia de rede, a transmissão entende que as mensagens são enviadas de um para muitos.

It is a network topology, an economic model, and a social structure with direct consequences for the political process as well.  As a network topology, broadcast assumes that the messages are sent one to many.

t>0

Como um modelo econômico, assume-se que o "canal" é um gasto e o reembolso vem do conteúdo que é transmitido (via assinatura ou publicidade). Como um modelo social, a transmissora assume que a habilidade de comunicar é inegavelmente - e injustamente - distribuída. O resultado dessas características é uma população que se presume largamente sentada, quieta, olhando além, consumindo conteúdo desenvolvido por interesses comerciais.

As an economic model, it assumes the "channel" is an expense and revenues come from the content that is broadcast (via subscription or advertising). As a social structure, broadcast assumes that the ability to communicate is unequally – and unfairly – distributed.The result of these assumptions is a population that by and large is presumed to be sitting quietly, facing forward, consuming content developed by commercial interests.

t>0

Os efeitos de ter se tornado uma "Nação Transmissora" são profundos. Nossa liberdade é definida pelo "trocador" de canal ao lado.

The effects of having become a "Broadcast Nation" are profound. Our freedom is defined by the channel changer nearby.

t>0

Nós esperamos que o poder se concentre nas mão daqueles que tem acesso a mídia. Nós esperamos que os políticos falem conosco mais do que nos ouçam.

We expect power to be concentrated in the hands of those who have access to media. We expect politicians to be talking at us more than listening to us.

t>0

Nós esperamos que os bens de consumo transmitam a mensagem como elas são: bens idênticos fluindo de uma única fonte. Nós já experimentamos A Famoso como uma classe especial de pessoa cuja vida é mostrada abertamente pela rede de comunicação. Nós podemos ter um gostinho do efeito da libertade da metafora do broadcast olhando para o que a internet está fazendo.

We expect consumer goods to be "broadcast" the way messages are: identical goods flowing from a single source. We even experience The Famous as a special class of person whose lives are played out over the broadcast network.We can get a taste of the effect of breaking free of the broadcast metaphor by looking at what the Internet is doing.

t>0

A rede permite que as pessoas se conectem, contornando os gargalos da comunicação e as formalidades da estrutura organizacional. Nós estamos no começo da fase de criação da inovação, não apenas em tecnologia mas também na forma como nós seres humanos nos organizamos.

The Net enables people to connect with one another, circumventing the broadcast chokepoints and the organizational chart formalities. We are at the beginning of a generational phase of innovation not only in technology but in ways we human beings are organizing ourselves.

t>0

Nós estamos inventando novos tipos de grupos, novas formas de escrita, novos ritmos de relacão.Para entender e avaliar o efeito da abertura do specrtum, pegue a energia da internet e multiplique-a, por todos que a paixão e o compromisso da rede, que até agora é predominantemente usada para transmitir texto.

We're inventing new types of groups, new ways of writing, new rhythms of social intercourse.To gauge the effect of opening up spectrum, take the energy of the Internet and multiply it, for all of that Net's passion and commitment comes from a medium that until now is overwhelmingly used to transmit text.

t>0

É um meio digitado. Imagine quando a nossa conectividade não estiver mais presa à velocidade com que digitamos, ou da qualidade extensão de um texto para a apresentação de idéias. Certamente novos negócios surgirão comercializando novas invenções.

It is a typed medium. Imagine when our connectedness is no long constrained to the speed of typing and the limits of a text-based presentation of ideas.Certainly new businesses will arise commercializing the new inventions.

t>0

Mais importante, no entanto, é a grande efeito de democratização que isso terá em nossa cultura. Nos nos levantaremos dos sofás e encararemos uns aos outros.

More important, however, is the great democratizing effect this will have on our culture. We will get up off the couch and face one another.

t>0

Nós esperamos - exigimos - respostas diretas. Hipocresia e respostas de marketing serão mais que insultantes; eles ficarão entediados.

We will expect — demand — direct responses. Cant and marketing messages will be worse than insulting; they will be boring.

t>0

Seremos capazes de nos organizar não apenas ao redor de idéias que podem ser digitadas, mas em ricas expressões do pensamento e atitude. Humor, emoção e arte - dificil de acreditar que ASCII - vai reentrar na conexão global.

We will be able to organize ourselves not just around ideas that can be typed but richer expressions of thought and attitude. Mood, emotion, and art — hard to convey in ASCII — will re-enter the global connection.

t>0

Uma {bottom-up} conversa pode começar sobre o éter, ajudando a tornar a democracia participativa real. Nós não estamos na Era da Informação. Nós não estamos na Era da Informática

A bottom-up conversation can begin over the ether, helping to make participatory democracy real.We are not in the Information Age. We are not in the Age of the Internet.

t>0

Nós estamos na Era da Conexão. Para alcançar os ideais os quais esse país foi construido - igualdade -liberdade de pensamento e expressão, a justiça básica que permite as pessoas determinarem seus destinos - nós precisamos de todos conectados a todos. O Espectro é ubiquo.

We are in the Age of Connection. To achieve the ideals this country was built on — equality, freedom of speech and thought, the basic fairness that let’s people determine their own destinies — we need everyone connected to everyone else.Spectrum is ubiquity.

t>0

Open spectrum é igualdade e liberdade.

Open spectrum is equality and freedom.Endnotes[1] Jock Gill, Dewayne Hendricks and David Reed contributed ideas, information, links and words to this paper. All errors and infelicities are mine, however.[2] Dave Hughes, as told to Howard Rheingold, Smart Mobs, p. 157-8. See also http://www.ncafe.com/chris/pat2/index.html.[3] The story of the invention of spread spectrum is actually far more complex.

t>0

Na verdade, a invenção do Lammar não foi desenvolvida nem usada por militares até meados de 1950

In fact, Lamarr’s invention wasn’t developed and used by the military until after direct sequence spread spectrum (DSSS aka CDMA) was put into practice in the early 1950s.

t>0

A contribuição de Lammar é real, mas a história é tao apelativa que já esta gasta... como no corpo de seu texto. Para mais informações sobre a história dessas invençoes veja: "Spread Spectrum Communications" by Charles E. Cook, Laurence B. Milstein (Editors), IEEE, December, 1983.[4] http://www.its.bldrdoc.gov/meetings/art/art02/slides02/ree/ree_slides.pdf[5] David Reed, “The Sky’s No Longer the Limit,” Context Magazine, http://www.contextmag.com/archives/200212/Insight2TheSkysNoLonger.asp[6] David Reed provided the content for the “Today’s Technology” section of this paper.

Lamarr’s contribution was real, but the story is so appealing that it has been over-played…as in the body of this very paper. For more information about the history of these inventions, see "Spread Spectrum Communications" by Charles E. Cook, Laurence B. Milstein (Editors), IEEE, December, 1983.[4] http://www.its.bldrdoc.gov/meetings/art/art02/slides02/ree/ree_slides.pdf[5] David Reed, “The Sky’s No Longer the Limit,” Context Magazine, http://www.contextmag.com/archives/200212/Insight2TheSkysNoLonger.asp[6] David Reed provided the content for the “Today’s Technology” section of this paper.

t>0

Muitas das frases são de sua autoria.

Many of the phrases are his.Sources and additional readingDavid Isenberg, “The Rise of the Stupid Network.” http://isen.com/stupid.htmlDavid P. Reed, “The Law of the Pack.” Harvard Business Review, Feb.

t>0

2000. http://www.hbsp.harvard.edu/products/hbr/feb01/F0102A.html#3David P. Reed’s Open Spectrum page: http://www.reed.com/OpenSpectrumJ.H. Saltzer, David P. Reed, D.D. Clark, “End-to-End Arguments in Systems Design.” [[http://www.reed.com/dprframeweb/dprframe.asp?section=paper

2000. http://www.hbsp.harvard.edu/products/hbr/feb01/F0102A.html#3David P. Reed’s Open Spectrum page: http://www.reed.com/OpenSpectrumJ.H. Saltzer, David P. Reed, D.D. Clark, “End-to-End Arguments in Systems Design.” http://www.reed.com/dprframeweb/dprframe.asp?section=paper&fn=endofendtoend.html2002 (c) D. Weinberger.

t>0

Pode ser copiado, reproduzido e distribuído sem permissão, no todo ou em parte, com duas restrições: você deve incluir atribuição e esse aviso de direitos autorais, e não pode ser parte de um projeto comercial. Em caso de dúvidas, me pergunte.

May be copied, reproduced and distributed without permission in whole or in part, with two restrictions: You must include attribution and this copyright notice, and it cannot be part of a commercial project., If in doubt, ask me.